汉语词语拼音 汉语解释
词语解释《后汉书.孟敏传》:'﹝孟敏﹞客居太原。荷甑墯地,不顾而去。林宗见而问其意。对曰:'甑以破矣,视之何益?''后因以'堕甑'比喻事已过去,无法挽回,不必再作无益的回顾。
基础解释《后汉书.孟敏传》:/'﹝孟敏﹞客居太原。荷甑墯地,不顾而去。林宗见而问其意。对曰:/'甑以破矣,视之何益?/'/'后因以/'堕甑/'比喻事已过去,无法挽回,不必再作无益的回顾。
引证解释⒈《后汉书·孟敏传》:“﹝孟敏﹞客居太原。荷甑墯地,不顾而去。引林宗见而问其意。对曰:‘甑以破矣,视之何益?’”后因以“堕甑”比喻事已过去,无法挽回,不必再作无益的回顾。宋陆游《三月十六日作》诗:“功名堕甑谁能问,羞作饥鹰夜掣韛。”吴恭亨《感时二首寄君复钝庵》诗:“游山歷歷诗堪霸,堕甑沉沉口不谈。”
网络解释堕甑堕甑是一个汉语词语,
综合释义《后汉书·孟敏传》:“﹝孟敏﹞客居太原。荷甑墯地,不顾而去。林宗见而问其意。对曰:‘甑以破矣,视之何益?’”后因以“堕甑”比喻事已过去,无法挽回,不必再作无益的回顾。宋陆游《三月十六日作》诗:“功名堕甑谁能问,羞作饥鹰夜掣韛。”吴恭亨《感时二首寄君复钝庵》诗:“游山歷歷诗堪霸,堕甑沉沉口不谈。”
网友释义堕甑是一个汉语词语,指人洒脱大度,对己犯错误不加计较。比喻事已过去,无法挽回,不必再作无益的回顾。
汉语大词典《后汉书·孟敏传》:“﹝孟敏﹞客居太原。荷甑墯地,不顾而去。林宗见而问其意。对曰:‘甑以破矣,视之何益?’”后因以“堕甑”比喻事已过去,无法挽回,不必再作无益的回顾。宋陆游《三月十六日作》诗:“功名堕甑谁能问,羞作饥鹰夜掣韛。”吴恭亨《感时二首寄君复钝庵》诗:“游山历历诗堪霸,堕甑沉沉口不谈。”
其他释义1.《后汉书.孟敏传》:'﹝孟敏﹞客居太原。荷甑墯地,不顾而去。林宗见而问其意。对曰:'甑以破矣,视之何益?''后因以'堕甑'比喻事已过去,无法挽回,不必再作无益的回顾。
1.堕甑不顾,再争执这些也于事无补,我们现在还是想想怎样诱捕蓝小蝶,然后想办法利用蓝小蝶对付张恨水,看看能否奏效。
读音:duò
[duò]
1. 掉下来,坠落:堕落。堕地。堕马。堕胎。堕甑不顾(喻对已经过去的事,不作无益的惋惜)。
读音:zèng
[zèng]
(1)(名)古代炊具。
(2)(名)(~子)蒸米饭等用的木制桶状器具。
(3)(名)蒸馏或使物体分解用的器皿:饭~|曲颈~。
四川高考志愿填报方式:1、进入页面;2、修改密码;3、填报须知;4、查看个人基本信息;5、志愿类别选择;6、填写志愿和修改志愿;7、填写或修改志愿结束后,单击页面底部的[保存并提交]按钮,则所填写的志愿数据将得到保存,保存即表示该批次志愿已经提交。
高考成绩一般都会在考后15天左右公布,不过不同省份查询时间有所差别,具体以各省份发布时间为准。并且全国各省份高考成绩公布时间有所不同,不全在同一天,但绝大部分省市都集中在6月24日、6月25日两天公布高考成绩,有些省份会更早一点。
更多内容
关注微信小程序
学路词典小程序
学路学习小程序
学路高考小程序
学路学习APP