汉语词语拼音 汉语解释
词语解释形容祭品简薄,而情意深重。炙鸡渍酒[zhìjīzìjiǔ]⒈《后汉书·徐穉传》“稚尝为太尉黄琼所辟,不就”李贤注引三国吴谢承《后汉书》:“稚诸公所辟虽不就,有死丧负笈赴吊。常于家豫炙鸡一只,以一两绵絮渍酒中,暴干以裹鸡,径到所起冢?外,以水渍绵,使有酒气,斗米饭,白茅为藉,以鸡置前,醊酒毕,留谒则去,不见丧主。”谓以棉帤浸酒,晒干后裹烧鸡,携以吊丧。后遂用为不忘旧恩的典实。
引证解释⒈亦省作“炙鸡”。引《后汉书·徐穉传》“穉尝为太尉黄琼所辟,不就”李贤注引三国吴谢承《后汉书》:“穉诸公所辟虽不就,有死丧负笈赴弔。常於家豫炙鸡一隻,以一两緜絮渍酒中,暴乾以裹鸡,......,以水渍緜,使有酒气,斗米饭,白茅为藉,以鸡置前,醊酒毕,留謁则去,不见丧主。”宋罗大经《鹤林玉露》卷九:“﹝东汉徐孺子﹞炙鸡渍酒,万里赴弔……有忠厚不忘恩之意。”明张煌言《祭定西侯张侯服文》:“徒深掛剑之怀,每阻炙鸡之愿。”
综合释义指以棉絮浸酒,晒干后裹烧鸡,携以吊丧。后遂用为不忘恩的典实。[东汉徐孺子]~,万里赴吊……有忠厚不忘恩之意。◎宋·罗大经《鹤林玉露》卷九
汉语大词典《后汉书·徐稚传》“稚尝为太尉黄琼所辟,不就”李贤注引三国吴谢承《后汉书》:“稚诸公所辟虽不就,有死丧负笈赴吊。常于家豫炙鸡一只,以一两绵絮渍酒中,暴乾以裹鸡,......,以水渍绵,使有酒气,斗米饭,白茅为藉,以鸡置前,醊酒毕,留谒则去,不见丧主。”谓以棉帤浸酒,晒干后裹烧鸡,携以吊丧。后遂用为不忘旧恩的典实。宋罗大经《鹤林玉露》卷九:“﹝东汉徐孺子﹞炙鸡渍酒,万里赴吊……有忠厚不忘恩之意。”亦省作“炙鸡”。明张煌言《祭定西侯张侯服文》:“徒深挂剑之怀,每阻炙鸡之愿。”
国语辞典形容祭品简薄,而情意深重。参见「只鸡絮酒」条。炙鸡渍酒[zhìjīzìjiǔ]⒈形容祭品简薄,而情意深重。参见「只鸡絮酒」条。引宋·罗大经《鹤林玉露·卷九》:「炙鸡渍酒,万里赴吊,于清高不混俗之中,有忠厚不忘恩之意。」成语解释炙鸡渍酒
辞典修订版形容祭品简薄,而情意深重。参见「只鸡絮酒」条。宋.罗大经《鹤林玉露.卷九》:「炙鸡渍酒,万里赴吊,于清高不混俗之中,有忠厚不忘恩之意。」
成语词典版修订本参考资料:形容祭品简薄,而情意深重。见只鸡絮酒条。宋˙罗大经˙鹤林玉露˙卷九:炙鸡渍酒,万里赴吊,于清高不混俗之中,有忠厚不忘恩之意。
出处《后汉书·徐穉传》“穉尝为太尉黄琼所辟,不就”李贤注引三国吴谢承《后汉书》:“穉诸公所辟虽不就,有死丧负笈赴吊。常於家豫炙鸡一只,以一两绵絮渍酒中,暴乾以裹鸡,径到所起冢外,……醊酒毕,留谒则去,不见丧主。”
其他释义指以棉絮浸酒,晒干后裹烧鸡,携以吊丧。后遂用为不忘恩的典实。
1.[东汉徐孺子]炙鸡渍酒,万里赴吊……有忠厚不忘恩之意。◎宋·罗大经《鹤林玉露》卷九
读音:zhì
[zhì]
(1)(动)烧、烤
(2)(名)〈书〉烤熟的肉:脍~人口。
读音:jī
[jī]
(名)家禽;品种很多;嘴短;头部有鲜红肉质的冠。翅短;不能高飞:~蛋|~肉|公~|花~。
读音:zì
[zì]
(1)(动)泡浸;沤;沾
(2)(名)地面的积水。
(3)(动)油泥等积在上面难以除去:~油|~血|水~。
读音:jiǔ
[jiǔ]
(1)(名)用粮食、水果等含淀粉或糖的物质经发酵制成的含乙醇的饮料;如葡萄酒、烧酒等。
(2)(名)(Jiǔ)姓。
四川高考志愿填报方式:1、进入页面;2、修改密码;3、填报须知;4、查看个人基本信息;5、志愿类别选择;6、填写志愿和修改志愿;7、填写或修改志愿结束后,单击页面底部的[保存并提交]按钮,则所填写的志愿数据将得到保存,保存即表示该批次志愿已经提交。
高考成绩一般都会在考后15天左右公布,不过不同省份查询时间有所差别,具体以各省份发布时间为准。并且全国各省份高考成绩公布时间有所不同,不全在同一天,但绝大部分省市都集中在6月24日、6月25日两天公布高考成绩,有些省份会更早一点。
更多内容
关注微信小程序
学路词典小程序
学路学习小程序
学路高考小程序
学路学习APP