汉语词语拼音 汉语解释
词语解释《列子.周穆王》:'郑人有薪于野者,遇骇鹿,御而击之,毙之。恐人见之也,遽而藏诸隍中,覆之以蕉,不胜其喜。俄而遗其所藏之处,遂以为梦焉。'蕉,通'樵'。后以'蕉鹿'指梦幻。
基础解释《列子.周穆王》:/'郑人有薪于野者,遇骇鹿,御而击之,毙之。恐人见之也,遽而藏诸隍中,覆之以蕉,不胜其喜。俄而遗其所藏之处,遂以为梦焉。/'蕉,通/'樵/'。后以/'蕉鹿/'指梦幻。
引证解释⒈参见“覆鹿”。参见“覆鹿”。引《列子·周穆王》:“郑人有薪於野者,遇骇鹿,御而击之,毙之。恐人见之也,遽而藏诸隍中,覆之以蕉,不胜其喜。俄而遗其所藏之处,遂以为梦焉。”蕉,通“樵”。后以“蕉鹿”指梦幻。宋辛弃疾《水调歌头·呈南涧》词:“笑年来,蕉鹿梦,画蛇杯。”元贡师泰《寄静庵上人》诗:“世事同蕉鹿,人心类棘猴。”清黄景仁《满江红·赠王桐巢》词:“蕉鹿几番惊往事,关山若箇常年少。”廖仲恺《念奴娇》词:“梦觉沧江蕉鹿幻,惟向天南凝盼。”
网络解释蕉鹿郑国人在野外砍柴,看到一只受伤的鹿跑过来,就把鹿打死,担心猎人追来,就把死鹿藏在一条小沟里,顺便砍了一些蕉叶覆盖。天黑了,他想找到死鹿扛回家,可惜怎么也找不到。于是他只好放弃,就当作自己做了同样的梦罢了,他不是把真实的事当梦,便是把梦当真实的事儿。后遂以“蕉鹿”等指梦幻。
综合释义《列子·周穆王》:“郑人有薪於野者,遇骇鹿,御而击之,毙之。恐人见之也,遽而藏诸隍中,覆之以蕉,不胜其喜。俄而遗其所藏之处,遂以为梦焉。”蕉,通“樵”。后以“蕉鹿”指梦幻。宋辛弃疾《水调歌头·呈南涧》词:“笑年来,蕉鹿梦,画蛇杯。”元贡师泰《寄静庵上人》诗:“世事同蕉鹿,人心类棘猴。”清黄景仁《满江红·赠王桐巢》词:“蕉鹿几番惊往事,关山若箇常年少。”廖仲恺《念奴娇》词:“梦觉沧江蕉鹿幻,惟向天南凝盼。”参见“覆鹿”。
网友释义郑国人在野外砍柴,看到一只受伤的鹿跑过来,就把鹿打死,担心猎人追来,就把死鹿藏在一条小沟里,顺便砍了一些蕉叶覆盖。天黑了,他想找到死鹿扛回家,可惜怎么也找不到。于是他只好放弃,就当作自己做了同样的梦罢了,他不是把真实的事当梦,便是把梦当真实的事儿。后遂以“蕉鹿”等指梦幻。
汉语大词典《列子·周穆王》:“郑人有薪于野者,遇骇鹿,御而击之,毙之。恐人见之也,遽而藏诸隍中,覆之以蕉,不胜其喜。俄而遗其所藏之处,遂以为梦焉。”蕉,通“樵”。后以“蕉鹿”指梦幻。宋辛弃疾《水调歌头·呈南涧》词:“笑年来,蕉鹿梦,画蛇杯。”元贡师泰《寄静庵上人》诗:“世事同蕉鹿,人心类棘猴。”清黄景仁《满江红·赠王桐巢》词:“蕉鹿几番惊往事,关山若个常年少。”廖仲恺《念奴娇》词:“梦觉沧江蕉鹿幻,惟向天南凝盼。”参见“覆鹿”。
其他释义1.《列子.周穆王》:'郑人有薪于野者,遇骇鹿,御而击之,毙之。恐人见之也,遽而藏诸隍中,覆之以蕉,不胜其喜。俄而遗其所藏之处,遂以为梦焉。'蕉,通'樵'。后以'蕉鹿'指梦幻。
读音:lù
[lù]
(1)(名)哺乳动物;种类很多;四肢细长;尾巴短;一般雄兽头上有角;嫩角上有茸毛;内含血液;是贵重的药材。
(2)(Lù)姓。
四川高考志愿填报方式:1、进入页面;2、修改密码;3、填报须知;4、查看个人基本信息;5、志愿类别选择;6、填写志愿和修改志愿;7、填写或修改志愿结束后,单击页面底部的[保存并提交]按钮,则所填写的志愿数据将得到保存,保存即表示该批次志愿已经提交。
高考成绩一般都会在考后15天左右公布,不过不同省份查询时间有所差别,具体以各省份发布时间为准。并且全国各省份高考成绩公布时间有所不同,不全在同一天,但绝大部分省市都集中在6月24日、6月25日两天公布高考成绩,有些省份会更早一点。
更多内容
关注微信小程序
学路词典小程序
学路学习小程序
学路高考小程序
学路学习APP